200 samiske ord for snø i Signatur på norsk yrkesfag

Jeg tok en vikartime forleden i norsk for yrkesfagene. Temaet var «Norsk og andre språk», læreboken var Signatur 2 fra det norske samlaget. Som før var temaet presentert med en liten gjennomgang av språkhistorien fra norrøn tid der de nordiske språkene var samlet, til dagens situasjon der vi skiller mellom norsk, dansk, svensk, islandsk og færøysk. Språkene ligner på hverandre fordi de har felles opphav. Det er nyttig og greit å vite.

To andre språk er også behandlet i temaet, det er språkene samisk og finsk. Samisk språk og kultur har virkelig gjort sitt inntog i læreplanene de siste årene, høyderen slik jeg ser det er det heldigvis forkastede utkastet til læreplan i historie for noen år siden, der sametinget var nevnt, mens stortinget ikke var det.

Nå skal altså samisk språk streifes innom i norskfaget, selv om de færreste som underviser i norsk på grunnskoletrinnet har noen som helst dypere kjennskap til samisk enn noen få setninger de har lest av omtale. Mer er heller ikke nødvendig, i følge dem som bestemmer. Det er nemlig viktigere at elevene lærer et eller annet, enn at det de lærer er riktig. Det er viktigere å være politisk korrekt, enn faglig korrekt.

Slik har det sneket seg inn i læreboken en setning om at samisk har 200 ord for snø. Det ligner mistenkelig på en annen and som har svømt rundt i kvasivitenskapen, nemlig at eskimoene har 200 ord for snø. Det er veldig pussig at det er nøyaktig samme ordet, og nøyaktig samme tallet. Og at eskimoene har 200 ord for snø er tilbakevist. Det er noen som har sagt det, og noen som har trodd det, og så er det lett å huske fordi det illustrerer så godt hvordan språket tilpasser seg kulturen og leveviset til språkbrukerne. Men det er altså ikke riktig.

Og det er nok ikke riktig i samisk heller, selv om det står aldri så mye i læreboken, og selv om det utvilsomt finnes norsklærere i dette landet her som nå gir elevene pluss for å skrive at samene har 200 ord for snø, og trekk hvis elevene ikke kjenner til dette og ikke tror på dette.

Jeg kan forresten ikke samisk, og jeg kan strekke meg så langt som å si at det hører til den finsk-ugriske språkfamilen, og at det dermer er beslektet med finsk, ungarsk og estisk. Det finnes imidlertid mange samer som snakker både norsk og samisk flytende, og det skulle være deres minste kunst å ramse opp de 200 ordene for snø de har. Jeg skulle like å se dem. Det er bare å bruke kommentarfeltet.